The Purpose and the Meaning of Human Life.
Bismi'llah ar-Rahman ar-Rahim...for the sake of Prophet Muhammad saws and Sheikh Nazim may Allah protect his secret.
051.056 YUSUFALI: I have only created Jinns and men, that they may serve Me. PICKTHAL: I created the jinn and humankind only that they might worship Me.
SHAKIR: And I have not created the jinn and the men except that they should serve Me...
and from Muhammad Assad´s translation;
WORSHIP.
(56) And [tell them that] I have not created the invisible beings [For a full discussion of the term jinn (“invisible beings”), see Appendix III. As pointed out by most of the philologists - and stressed by Razi in his comments on the above verse - this term includes also the angels, since they, too, are beings or forces “concealed from man’s senses”.] and men to any end other than that they may [know and] worship Me. [Thus, the innermost purpose of the creation of all rational beings is their cognition (marifah) of the existence of God and, hence, their conscious willingness to conform their own existence to whatever they may perceive of His will and plan: and it is this twofold concept of cognition and willingness that gives the deepest meaning to what the Quran describes as “worship” (ibadah). As the next verse shows, this spiritual call does not arise from any supposed “need” on the part of the Creator, who is self-sufficient and infinite in His power, but is designed as an instrument for the inner development of the worshipper, who, by the act of his conscious self-surrender to the all-pervading Creative Will, may hope to come closer to an understanding of that Will and, thus, closer to God Himself.]
051.056 YUSUFALI: I have only created Jinns and men, that they may serve Me. PICKTHAL: I created the jinn and humankind only that they might worship Me.
SHAKIR: And I have not created the jinn and the men except that they should serve Me...
and from Muhammad Assad´s translation;
WORSHIP.
(56) And [tell them that] I have not created the invisible beings [For a full discussion of the term jinn (“invisible beings”), see Appendix III. As pointed out by most of the philologists - and stressed by Razi in his comments on the above verse - this term includes also the angels, since they, too, are beings or forces “concealed from man’s senses”.] and men to any end other than that they may [know and] worship Me. [Thus, the innermost purpose of the creation of all rational beings is their cognition (marifah) of the existence of God and, hence, their conscious willingness to conform their own existence to whatever they may perceive of His will and plan: and it is this twofold concept of cognition and willingness that gives the deepest meaning to what the Quran describes as “worship” (ibadah). As the next verse shows, this spiritual call does not arise from any supposed “need” on the part of the Creator, who is self-sufficient and infinite in His power, but is designed as an instrument for the inner development of the worshipper, who, by the act of his conscious self-surrender to the all-pervading Creative Will, may hope to come closer to an understanding of that Will and, thus, closer to God Himself.]
0 Comments:
Post a Comment
<< Home