Tuesday, March 10, 2009

Editing the Sheikh's speech ?

Bismi'llah ar-Rahman ar-Rahim...for the sake of Prophet Muhammad saws and Sheikh Nazim may Allah protect his secret.

Yeah, well, sent someone to look at this blog and really, I'm almost embarrassed that I did ..
Either someone should edit that stuff .. as Ibrahim Shukruli'llah used to do, (and very well, in the whole "Mercy Oceans" series) or maybe we shouldn't bandy it around ? It's hard enough for people that do know the Sheikh and his way of expressing himself to understand .. but .. really ..
Anyway .. it's all perfect I'm sure ...


Blogger Hassan said...

As-salaam alykum, Othman,

I hope you are well.

I absolutely agree with you regarding the transcription of Mawlana's talks. Those early Mercy Oceans booklets, together with the two (or was it three?) 'Towards the Divine Presence' volumes, were beautifully edited and certainly eased the way for many encountering the Shaykh for the first time. I would still recommend them to anyone curious as an introduction.

There seemed to be a change in the mid-90s to be 'faithful' to Mawlana's words so verbatim transcriptions became the order of the day. I think this was partly down to non-native speakers undertaking the transcriptions. Whilst understandable as a motive, such a move neglected to condsider the importance of background knowledge and the absence of body language, gesture and expression needed to fully access Mawlana's associations.

A verbatim transcipt would need to be accompanied by at least video footage as well as some background knowledge on the part of the listener. Now that we have 'Livestream', one would think there was less of a problem. It's difficult to put oneself in the shoes of a newcomer and reflect on how he comes across in this medium - it is certainly not a transparent one.

All the best and ma` salaama


Wednesday, September 09, 2009 2:47:00 PM  

Post a Comment

Links to this post:

Create a Link

<< Home